Organizacja międzynarodowego wesela jest nie lada wyzwaniem, szczególnie jeśli przyszli małżonkowie pochodzą z zupełnie różnych kręgów kulturowych i oboje na stałe mieszkają za granicą. Wówczas warto zabrać się za organizację z większym wyprzedzeniem czasowym tak, aby skoordynować Wasze przyjazdy do Polski z najważniejszymi spotkaniami ślubnymi. Warto też na samym początku przygotowań zdać sobie sprawę z wyzwań, jakie przed Wami stoją.
1. Niezbędne dokumenty
Wielu osobom sama myśl o załatwieniu formalności przed ślubem przysparza bólu głowy. Tymczasem nie taki diabeł straszny jak go malują. Oczywiście sytuacja może być mniej lub bardziej skomplikowana, ale co do zasady, jeśli zawierane jest małżeństwo w Polsce między obywatelem Polski a cudzoziemcem powinniście zgłosić się do Urzędu Stanu Cywilnego (USC) w Polsce nie wcześniej niż 6 miesięcy przed ślubem i nie później niż miesiąc przed ślubem z następującymi dokumentami, dotyczącymi osoby niemającej polskiego obywatelstwa:
♥ Odpis aktu urodzenia - oryginał wraz z tłumaczeniem przysięgłym wykonanym w Polsce
♥ Zaświadczenie o zdolności prawnej do zawarcia związku małżeńskiego (ang. Superintendent Registrar's Certificate of no impediment to marriage pursuant to the marriage with foreigners). Dokument ten jest wydawany przez odpowiednik USC w kraju cudzoziemca lub przedstawicielstwo dyplomatyczne (konsulat) w Polsce. W przypadku obywateli Unii Europejskiej (UE) otrzymanie takiego zaświadczenie nie jest kłopotliwe, ponieważ w wyniku zawarcia związku małżeńskiego obywatel innego kraju nie otrzymuje żadnych dodatkowych uprawnień. Natomiast w przypadku cudzoziemców niebędących obywatelami UE związane jest z rozmową z konsulem, który weryfikuje autentyczność chęci zawarcia małżeństwa. Dodatkowo, jeśli jest to dokument sporządzony w języku cudzoziemca, wymagane jest tłumaczenie przysięgłe wykonane w Polsce.
Niektóre państwa np. Stany Zjednoczone nie wydają takiego zaświadczenia. Wówczas należy wystąpić do sądu rejonowego w Polsce właściwego ze względu na miejsce zamieszkania cudzoziemca z wnioskiem o zwolnienie z przedstawienia tego zaświadczenia. Prawomocne postanowienie sądu należy przedstawić w USC. Jest to temat, który należy załatwić w pierwszej kolejności, ponieważ na decyzje niektórych sądów czeka się nawet pół roku. Natomiast średni czas oczekiwania to 3 miesiące.
♥ Dowód osobisty (w przypadku obywateli UE) lub paszport (w przypadku osób spoza UE)
Obywatel Polski w każdym z przypadków musi przedstawić tylko zaświadczenie o braku przeciwwskazań do zawarcia związku małżeńskiego wydawane przez USC od ręki i ważne pół roku oraz dowód osobisty.
Podczas wizyty w USC zostaniecie też poproszeni o wypełnienie oświadczenia o nazwisku, jakie małżonkowie oraz ich dzieci będą nosić po ślubie. Warto przemyśleć tę kwestię wcześniej i decyzję uzależnić od tego, gdzie będziecie mieszkać po ślubie. W niektórych państwach, np. w Hiszpanii zwyczaj zmiany nazwiska kobiety po ślubie w ogóle nie jest znany i taka zmiana mogłaby przysporzyć pewnych problemów. Hiszpanie również nie znają systemu nazwisk pisanych przez myślnik, więc jeśli kobieta decyduje się na dwa nazwiska i zamierza mieszkać w Hiszpanii powinna (dla własnej wygody) zrezygnować z łącznika wewnątrz nazwiska.
Tyle w kwestiach urzędowych. Natomiast jeżeli chcecie wziąć ślub kościelny konkordatowy (w obrządku rzymsko-katolickim) i oboje jesteście katolikami to odsyłam to artykułu o formalnościach przed ślubem kościelnym. Jeśli natomiast tylko jedno z Was jest katolikiem a druga osoba jest innego wyznania lub jest ateistą a chcecie wziąć ślub w kościele, powinniście wybrać formułę ślubu jednostronnego. W takiej sytuacji dostarczenie dokumentów o charakterze kościelnym jest obowiązkiem tylko katolika. A dodatkowymi dokumentami w tym wypadku są:
♥ Dyspensa dla katolika lub zezwolenie na zawarcie małżeństwa mieszanego – strona katolicka powinna dostarczyć do parafii ślubu taki dokument. Może go wystawić w zasadzie każdy duszpasterz (zarówno ksiądz katolika jak i kapłan właściwy ze względu na miejsce zamieszkania osoby innego wyznania lub niewierzącej).
♥ Oświadczenie strony niekatolickiej, że nie będzie przeszkadzała wierzącemu partnerowi w wypełnianiu praktyk religijnych oraz że wyrazi zgodę na ochrzczenie ich wspólnych dzieci i wychowanie ich w duchu katolickim. Dokument ten powinien zostać wysłany do właściwego biskupa.
Jeżeli jesteście w którejś w opisanych sytuacji i macie bardziej szczegółowe pytania zapraszam do pozostawienia komentarza lub kontaktu przez maila.
2. Dwujęzyczna ceremonia
Ślub z obcokrajowcem powinien być prowadzony przez dwujęzycznego księdza lub urzędnika. Ewentualnie, jeśli takiego nie macie, powinniście mieć tłumacza. Nie musi być to tłumacz przysięgły. Wystarczy, żeby osoba taka nie była z Wami spokrewniona oraz oświadczyła w kościele lub urzędzie, że zna dany język i będzie tłumaczyć zgodnie z prawdą. Zwykle przysięga występuje w obu językach a pozostałe elementy ceremonii raz w jednym języku raz w drugim. Podczas mszy w kościele wykorzystuje się też międzynarodową funkcję łaciny. Warto zadbać również o to, aby oprawa muzyczna ceremonii miała charakter międzynarodowy i wystąpiły w niej elementy kultury strony niepolskiej. Ceremonie takie są zwykle dłuższe, ale też ciekawsze i piękniejsze.
3. Kluczowa lokalizacja
Na weselu, na którym będą goście z zagranicy nieocenioną rolę pełni dobra lokalizacja. Ale co to właściwie znaczy „dobra”?
Po pierwsze, w możliwie bliskim usytuowaniu względem lotniska lub przynajmniej z dogodnym transferem na lotnisko. Dobrze byłoby też pomyśleć o wskazówkach jak dotrzeć na miejsce wesela. Mogą być to przygotowane mapki, można też przygotować vouchery na taksówki albo jakiś transport zorganizowany, gdy odległość jest większa.
Po drugie, dobra lokalizacja na międzynarodowe wesele to taka, której obsługa jest przyzwyczajona do gości z zagranicy. Dzięki temu będzie ona w stanie nie tylko obsłużyć gości po angielsku, ale także zaoferować wcześniejszy check-in, anglojęzyczne karty menu czy zapewni informację o ciekawych miejscach do odwiedzenia w okolicy. Wybór takiego miejsca zdejmie Wam z barków kilka spraw organizacyjnych
4. Usadzenie gości
W międzynarodowych weselach bardzo duże znaczenie ma też sposób usadzenia gości. Wszystko zależy oczywiście od liczby obywateli innych krajów na naszej imprezie – inaczej postępuje się, gdy mamy do usadzenia 12 osób a inaczej gdy 60, ale co do zasady powinniście zadbać o to, aby Wasi goście czuli się komfortowo. Jak to zrobić?
- gości z innych krajów usadźcie w towarzystwie osób, które władają ich językiem lub znają angielski,
- zadbajcie o to, aby menu przy miejscach dla obcokrajowców było przetłumaczone na ich rodzimy język lub chociaż na angielski,
- uprzedźcie obsługę, gdzie będą siedziały osoby nieznające języka polskiego.
5. Postaw na DJ-a
Podstawą udanej zabawy na międzynarodowym weselu są rozpoznawalne przeboje na parkiecie. Oznacza to, że większość granych utworów powinna mieć wymiar światowy. W grę wchodzą tu głównie wykonania anglojęzyczne, ewentualnie – rozpoznawalna na całym świecie – muzyka latynoska. Oczywiście może być kilka kawałków z polskiego repertuaru oraz parę utworów z rodzinnego kraju części gości, ale trzeba pamiętać, że takie przeboje nie porwą całej sali. Z tego względu bezpieczniej jest zdecydować się na Dj-a, najlepiej takiego który świetnie włada językiem angielskim i potrafi powiedzieć parę słów w języku ojczystym zagranicznej części gości. Ewentualnie DJ-a, współpracującego z konferansjerem lub prezenterem eventowym.
6. Przeplatanka tradycji
Choć nasze polskie wesela uchodzą na świecie za jedne z najlepszych, wychodząc za mąż za obcokrajowca, warto poznać tradycje weselne z jego kraju i wykorzystać je podczas Waszej unikatowej uroczystości. Pomysły mogą być bardzo różne. Na pewno warto przywitać gości w językach narodowych. W niektórych krajach, np. w Norwegii istnieje zwyczaj wygłaszania przemówień na początku wesela. Znanym amerykańskim zwyczajem jest orszak druhen i drużbów w korespondujących ze sobą stylizacjach. Można wykorzystać elementy tradycyjnego stroju, np. szkockiego, austriackiego czy ukraińskiego. Niekoniecznie na samym weselu, ale np. na poprawinach. Akcenty narodowe mogą się też pojawić w elementach wystroju i papeterii, np. na zaproszeniach, ale pamiętajcie, że umiar jest najlepszym doradcą – nie musicie od razu czynić z barw narodowych danego kraju motywu przewodniego własnego wesela. Dobrym pomysłem wydają się też zabawne hasła w języku naszego Wybranka ustawione w różnych miejscach: na bufecie, przy barze, w łazience lub zawieszki na alkohol z odpowiednikami polskiego „na zdrowie”, „chodź na parkiet”, czy „sto lat Młodej Parze”.
Z drugiej strony nie rezygnujcie z polskich akcentów: wniesienie Panny Młodej przez próg, powitanie chlebem i solą czy podziękowanie rodzicom są dla zagranicznych gości bardzo ciekawymi punktami imprezy.
7. Akcenty w menu
Nawiązania do kultury kraju Wybranka możecie także szukać w menu weselnym i karcie alkoholi. Miłym ukłonem w stronę zagranicznych gości będzie z pewnością jakieś danie z ich rodzimej kuchni. Tu warto zdać się na rodzinę Pana Młodego – oni najlepiej będą wiedzieć, co jada się w ich rejonach na tego typu imprezach. Pamiętajcie tylko o jednej kwestii – nie za wszelką cenę. O ile tradycyjny gulasz węgierski, musakę czy owoce morza będzie potrafił przygotować niemal każdy szef kuchni w obiekcie weselnym o tyle bardziej specyficzne czy mniej popularne w Polsce dania mogą okazać się w polskim wydaniu porażką. Dlatego, gdy macie wątpliwości co do umiejętności kucharza w zakresie kuchni danego kraju czy rejonu, postawcie na oryginalne produkty gotowe, np. francuskie sery czy walijskie wino. Poza tym międzynarodowy charakter wesela powinniście także podkreślić w różnorodności trunków. Polską specyfiką jest, że na tego typu imprezach dominuje alkohol wysokoprocentowy. W innych krajach częściej spożywa się wina, wina musujące, drinki i likiery.
To najważniejsze kwestie, jakie trzeba wziąć pod uwagę przygotowując się do wesela z obcokrajowcem. Jeżeli jesteście w obliczu takiego wyzwania i macie jakieś nurtujące Was pytania, dajcie znać w komentarzach lub napiszcie maila.